2011年07月01日

2011/07/01のお勉強 (He is happy-go-lucky.)

Don't bite off more than you can chew.
出来もしないことをするな。

I wouldn't be caught dead in that red jacket.
あの赤いジャケットは死んでもきれない。

He's a gem.
彼は本当にいい人だ。

He is happy-go-lucky.
あいつは、のんきでお気楽な奴だ。

That's Kimutaku for you.
キムタクらしいな。(youは一般的な人を表す。キムタクばっかりですいません。)


タグ:english phrase



blogram投票ボタン ←一つポチッとお願いします
posted by SAZAIN at 17:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | フレーズ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。